Titre 8: lady Grisé
Valentin: chant et guitares
Neyla Entraygues: violoncelle
Odile Morali: violon

 

Lady Grisé
( texte et musique, Valentin )

Dans ton existence,
Ma réelle lady, Grisé
Tu laisses une intense,
Et formidable envie, d'aimer
Nos histoires ne se sont jamais
Croisées et pourtant
Ton visage me parle
De douceurs de sentiments .

T'as pas pris L'Helvétie ,
Pour une lanterne, lady
Tu as bien ressenti,

L'amour et la haine, d'ici
Pour élever quatre enfants
T'as dû te prostituer
Emportée par la houle
Et un désir fou d'aimer .

Une drôle d'activité,
Utile au demeurant, tu sais
C'est bon pour la santé,
D'un homme bienveillant,
C'est vrai

Il s'agit de survivre,
Sortir de la misère
Dépasser tous les tabous
Et briser les barrières.

Faire le fête et boire,
Partir à l'aventure

Faire comme les tziganes,
Danser dans la nature

Si t'avais hérité,
D'un trésor conséquent, à vie
Tu aurais évité,
De mauvais prétendants, oublie
Tu fuis dans l'écriture,
Les démons indomptables
Tu cherches dans tes lectures,
Une âme charitable,
Tu es une algue ivre,
Tu te moques du destin
Tu es une fleur exquise,
Une méduse de satin.

Tu dis que la vie,
Est un égorgement, bléssée
Très souvent tu vomis,
Les fous de l'occident, cassés
Les vrais valeurs sommeillent
Raisonnant à travers toi
Tu mérites la place,
Dans le domaine des rois.

Faire le fête et boire,
Partir à l'aventure

Faire comme les tziganes,
Danser dans la nature.


 

Lady Grisé
( letra e música, Valentin )


Esmagada pela existência,
Verdadeira Lady, Grisé

Deixas uma presença,
Uma grande vontade, de amar
Infelizmente os nossos caminhos
Não se cruzaram, mas
O tua cara fala-me
De ternura e de sentimentos.

Viveste na Helvetia
Toda a vida, Lady
Foi onde encontraste
O amor e o ódio, daqui
Para criar quatro filhos
Tiveste que te prostituir
Levada por esta onda
E por a loucura de amar.

Uma nobre actividade,
Bem útil além disso, sabes
É bom par a saúde
De cada homem indulgente,
É verdade

Tens que sobreviver
E sair da miséria
Ultrapassar os tabus
E partir as barreiras.

Festejar e beber,
Partir para aventura

Fazer como os ciganos,
Dançar na natureza

Se tivesses herdado,
De um bom património, 
Terias evitado, os braços

De alguns pretendentes, esquece
Queres escapar, por a escritura,
Os demónios indomáveis
Buscas nas tuas leituras,
Uma alma caridosa,
Tu es uma alga ébria,
Brincas com o destino
Tu es uma flor refinada,
Uma medusa de cetim.

Dizes que a vida,
É uma degolação, magoada
Muitas vezes vomitas,
Os loucos do Ocidente, toma
Os verdadeiros valores dormitam
Ressoando, através de ti
Mereces o lugar,
No domínio dos reis.

Festejar e beber,
Partir para aventura

Fazer como os ciganos,
Dançar na natureza.


 

Lady Grisé
(Text and music, Valentin)

In your life
My real lady Grisé

You let an intense
And a great mood for love
Our stories have never even
Crossed paths and yet
Your face talk to me
Of smooth and feelings.

You didn't take Helvetians
Instead of a lantern, lady
You were aware,
Love and hatred, here
For raising four children
You must have into prostitution
Carried away by a wave
And crazy desire to love.

A funny business
Useful however, you know

It's healthy,
For a benevolent man,
It's true

You have to survive
Get out of poverty
Exceed all taboos
And break down the barriers.

Partying and drink,
Go on an adventure

To do as the gypsies
Dance in nature

If you have got
A consistent treasure, for life

You would have avoided
Some bad suitors, forget
You're running away from write
The indomitable demons
You're looking for your readings
A kind soul
You are a drunken seaweed
You mock for the fate
You are an exquisite flower
A satin jellyfish.

So you're saying that life
Is a beheading, wounded

Very often you throw up
The crazy westerners, broken
The true values sleep
Reasoning through you
You earn a place
Into the King's domain.

Partying and drink,
Go on an adventure

To do as the gypsies
Dance in nature.


 

     Historique
     Il s'agit d'un hommage à Grisélidis Réal, née le 11 août 1929, écrivain, peintre et prostituée
     genevoise. Elle a une éducation maternelle rigide. Elle tente d'abord de gagner sa vie comme artiste
     peintre.
Confrontée à la violence de son amant  et à son cruel manque de ressources,  elle décide, en
     1961, de se prostituer. Un  métier  qui  lui  permet  de  nourrir  ses  quatre  enfants,  qu'elle  pratique
     d'abord comme une survie, puis comme une militante, jusqu'en 1995.

     Rejetant l'argument selon lequel une femme ne se prostitue que si elle y est obligée par le souteneur,
     elle déclare que la prostitution peut aussi être un choix, une  décision. Elle  tient  à  ce  que  sur  ses
     documents  officiels  figurent  non  seulement   écrivain   mais   aussi  «  péripatéticienne  »  qu'elle
     considère comme une deuxième profession. Grisélidis Réal publie plusieurs livres.  
    
Malgré la polémique, elle sera enterrée au cimetière des Rois à Genève, le 9 mars 2009.

 


 
 
 
 
 



Créer un site
Créer un site